Det lette

Kort( )opdatering

Se nu her! En tidligere atlaslåner har tilføjet et navn i hånden ud for Laos’ hovedstad på kortside 19. Ud for det trykte ‘Viangchan’ er der skrevet ‘Vientiane’. Jeg ved intet om Laos og måtte slå det op for at finde ud af hvorfor nogen har fundet det magtpåliggende at tilføje noget til atlasset.

Jeg tænkte først at det måske var ligesom jeg heller ikke kan lade være med at rette stavefejl i bøger hvis der en blyant i nærheden. Når jeg først har spottet fejlen, er det nærmest umuligt for mig ikke at markere den. Hvis der er meget langt hen til blyanten, kan det godt være at det kan lykkes, men det er ikke let, uha :-).

Efter ultrakort research tror jeg dog ikke rigtigt det kan kaldes en fejl at hovedstaden er angivet som Viangchan og ikke Vientiane. Måske er det to forskellige måder at gengive det laotiske navn, ວຽງຈັນ, på med latinske bogstaver? Tilføjelsen skal opfattes som et supplement? Jeg ved det ikke. Internettet giver indtryk af at Vientiane er det mest brugte af de to, så måske er det derfor atlaslåneren har tilføjet det?

I hvert fald har vedkommende har haft let adgang til en blyant og ikke kunnet dy sig. Og tak for det, egentlig, for nu ved jeg mere om Laos end jeg gjorde for en halv time siden. Derudover er det lidt hyggeligt at forestille sig at nogen har siddet med næsen nede i det samme atlas som mig og været optaget af det. Det opleves lidt som ikke at være helt alene.