Af det gode

Noget af det gode ved at være hjemme hos mig selv og alene er at jeg kan spise franskbrød i lange baner uden at bekymre mig om birkes mellem tænderne. En god ting er det også at jeg kan tale højt med mig selv uden at censurere det jeg siger. “Det bliver fandme over mit lig at skulle bruge tid og energi på sådan noget lort”, kunne det lyde, uden at nogen løfter et øjenbryn og maner til tolerance og tålmodighed, forståelse og fællesskab. Ligeså er det af det gode at det ikke går ud over nogen som helst hvis jeg lugter af sved eller kommer til at bruge fire timer på at lede efter svar på et spørgsmål min hjerne har spontangenereret. Jeg kimser heller ikke ad hvor godt det føles at være helt sikker på ikke at blive iagttaget, eller hvor godt det gør at kunne slukke for verden og tage en lur lige når det passer mig.

Det er så sandt som det er sagt. Sandt er det også at det kan blive for meget af det gode. Efter nogle uger alene med mig selv ville jeg nok få pip og trænge til et andet menneskes selskab. Forestiller jeg mig.

(Pavilliontag i Kumbelhaven i Farum).

Flersprogethed

Google har talt islandsk til mig på min bærbare siden jeg var ude at rejse, og tastaturet på min mobil slår hele tiden over i engelsk når jeg skriver beskeder. Det er virkelig meget besværligt, og der er for eksempel røde bølger under cirka 90 procent af de ord jeg har skrevet i det her indlæg indtil nu.

Google hefur talað íslensku við mig á fartölvunni frá því ég var á ferðalagi og takkaborðið í farsímanum skiptir stöðugt yfir á ensku þegar ég skrifa skilaboð. Það er í raun mjög erfiður og til dæmis eru rauðar öldur undir um 90 prósent orða sem ég hef skrifað í þessari færslu hingað til.

Stadig røde bølger under stort set alle ord. Hm.

Google has spoken Icelandic to me on my laptop since I was traveling, and the keypad on my mobile is constantly switching to English when writing messages. It is really very troublesome and, for example, there are red waves below about 90 percent of the words I have written in this post so far.

Ingen røde bølger nu. Google er måske blevet træt af islandsk og har besluttet gradvist at gå over til engelsk på min bærbare også:

Jeg forstår ingenting. Absolut ingenting. Men jeg synes det er sjovt at billeder hedder myndir på islandsk. Så har jeg da lært det.

*
(Hvis der er fejl i ovenstående, må vi stille google translate til ansvar).